?

Log in

More previews. :D - Legend of Heroes VI Sora no Kiseki Translation [entries|archive|friends|userinfo]
Legend of Heroes VI Sora no Kiseki Translation

[ website | Project Homepage ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

More previews. :D [Feb. 10th, 2008|06:08 pm]
Legend of Heroes VI Sora no Kiseki Translation

ed6trans

[togabitoion]

linkReply

Comments:
From: (Anonymous)
2008-02-11 05:28 am (UTC)

nice

those previews look very good! I can't wait until you guys actually finish the whole thing. good luck with your progress, hope the translation goes well and finished in the near future ^_^
(Reply) (Thread)
From: (Anonymous)
2008-02-11 06:06 pm (UTC)

Yippie!~

Great progress...I wish to see more...I hope before this end of 2008 this project can be official release...
(Reply) (Thread)
From: (Anonymous)
2008-02-11 06:10 pm (UTC)

Suggestion

How bout merge with mirrormoon.org ? It may help speed up the works. Try contact them see whether they interest to help in this project or not.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: akake_kenshi
2008-02-11 07:31 pm (UTC)

Re: Suggestion

Part of us used to be with mirrormoon back when they were known as Revolve years ago. This project is more of an expansion of floofy's http://www.swordbreaker.com/ed6/ :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: viperd
2008-02-11 08:04 pm (UTC)

Re: Suggestion

Pretty sure that's how I met you in the first place...
(Reply) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2008-02-12 02:34 pm (UTC)

RE: Suggestion

So why didn't u guys ask for their help? Now even Soylations also merged with them. They finished the UTAWARERUMONO PC game translation with the patch ready in least than 9 months. That's was a speedy work.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: togabitoion
2008-02-12 07:43 pm (UTC)

Re: Suggestion

We aren't them. We're our own group. That's why. And this isn't Utawarerumono. This is something else entirely. I don't know the scope of that game, but understand that this, in of itself is a massive game. It's not something that can easily be done in short order.

Most professional companies won't take Sora no Kiseki because it's more translation work than they can /afford/. (Quoted from XSEED)

Please be patient with us.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2008-02-14 10:07 am (UTC)

Re: Suggestion

I'm against the idea of merging with mirrormoon if it's for nothing more than a faster release of FC. I love ED6 for its script, and if the translation can be as endearing as the original, years of waiting would be preferable to seeing my favourite characters (Olivier!!) butchered by an awkward translation.

I'm also curious as to whether much work is being done on the NPCs? Since I'm replaying ED6 to see all of what the NPCs have to say, I'd be happy to submit translations for them.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: togabitoion
2008-02-14 10:41 am (UTC)

Re: Suggestion

Yay! Another Olivier fan! ♥ He's actually one of my issues with translating. I want to make sure he is portrayed properly, and his dialogue is so important to why he's such an awesomely lovable character. XD

However, how scripts are in pieces- little chunks of the game's text is, more or less, are packaged together throughout the game's data. We're just taking each little package as we get to it. Some taking longer than others (ie, magic, items, etc etc), but we've got people who can help with the quirky speech patterns and stuff (I have so much hate for Kevin in SC right now, for example).

This is going to be a patchable translation, as you can see. We're doing everything we deem necessary, Maps, diary images, combat, skills, and dialogue for both PCs and NPCs.

Especially in a game as story intensive as Sora no Kiseki. There are instances where you can get clues and major ideas of what the baddies are up to through the actions of NPCs and whatnot. They may not be /crucial/ to the game's story, but they are just as involved. The events through FC and SC together are world-changing for most of the residents of Liberl.

Edited at 2008-02-14 10:41 am (UTC)
(Reply) (Parent) (Thread)
From: yoshinatsu
2008-02-17 03:41 am (UTC)

WE ALWAYS SUPPORT YOU!

Hey guys!! Me and my friends just found out about your LiveJournal blog, we've seen your videos on YouTube, and your website, and we found out the blog too!!
We really want to see Sora No Kiseki translated, but take yout time!
As an absolute Falcom masterpiece, Sora No Kiseki deserves more than a decent translation, so take your time and make it as best as you can!
Don't forget we're here!!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: akake_kenshi
2008-02-18 01:28 am (UTC)

Re: WE ALWAYS SUPPORT YOU!

Always good to hear, especially after horrible days like today. /me goes to do some translating
(Reply) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2008-02-17 01:13 pm (UTC)

Don't Make Me Wait...One More Day~

Awesome dude...keep it up!
(Reply) (Thread)
From: rdtot
2008-02-17 02:07 pm (UTC)

this is cool

this is really great I can't wait :D
(Reply) (Thread)
From: (Anonymous)
2008-02-19 03:08 pm (UTC)

W00T~

OMG...I'm drooling...keep it up!~
(Reply) (Thread)
From: (Anonymous)
2008-03-02 04:17 pm (UTC)

Can I Help?

Hello, I'm a big fan of Sora no Kiseki and I really want to help on your translation. I've sent you all an e-mail but I guess it didn't make it.

I have all the 3 games, Photoshop CS3, ATLAS14 and Learner's Kanji Dictionary, some programming skill, and time to burn.

You can mail me from my e-mail available in persebalthasaar.deviantart.com

I await a good news!
(Reply) (Thread)